Legrand ADTP703TU User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Hardware Legrand ADTP703TU. Legrand ADTP703TU User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
No: 340972 – 10/12 Rev. 1
adorne
TM
sofTap
TM
Dimmer, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescent/Halogen/MLV/Flourescent/ELV/CFL/LED
Variateur sofTap
TM
, unipolaire/3 voies, 120 V CA, 60 Hz, Lampe à incandescence/halogène/magnétique basse tension/
fluorescente/électronique basse tension/LFC/à DEL
Regulador sofTap
TM
, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescente/Halógeno/MLV/Flourescente/ELV/CFL/LED
Installation Instructions • Notice d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: ADTP703TU
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine:Fabriqué en Chine • País de origen:Hecho en China
Neutral
Neutral
Single Pole
Identify the Common
or Hot wire attached
to the black screw.
Identify the Neutral
wire attached to the
silver-colored screw.
The remaining wire
will be attached to a
copper-colored screw.
Pôle simple
Identifier le fil commun
ou de courant rac-
cordé à la vis noire.
Identifier le fil neutre
raccordé à la vis cou-
leur argent. Le fil res-
tant sera raccordé à
une vis couleur cuivre
Polo único
Identifique el cable
común o vivo conecta-
do al tornillo negro.
Identifique el cable
neutro conectado al
tornillo plateado. Los
cables restantes se
conectarán a un tor-
nillo de cobre.
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
Frame
Boîtier
Bastidor
sofTap
TM
Dimmer
Variateur sofTap
TM
Regulador sofTap
TM
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
1
When replacing existing dimmers,
label wires before disconnecting.
Disconnect old dimmer.
Lors du remplacement de variateurs
existants, étiqueter les câbles avant de
les débrancher. Débrancher l’ancien
variateur.
Al reemplazar los reguladores existentes,
marque los cables antes de la desconex-
ión. Desconecte el regulador antiguo.
2
If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on back of dimmer.
Couper les fils et retirer la gaine d’isolation en
utilisant un guide de dénudage à l’arrière du
dispositif.
Corte los cables y quite el aislamiento con la guía
pelacables en la parte posterior del dispositivo.
DO NOT USE
PLATE INSTALLED
WITHOUT A WALL
TOP
Remove spacers from
the frame. Since this
dimmer fills the frame
completely, you will not need
the spacers. From the back
of the frame, pinch the tabs
on the spacer to release.
Enlever les entretoises
du boîtier. Ce variateur
comblant entièrement le
cadre, vous n’aurez pas
besoin d’entretoises. Depuis
le dos du cadre, pincez les
languettes sur l’entretoise
pour le libérer.
Quite los separadores
del marco. Como
este regulador cubre
completamente el marco, no
necesitará los separadores.
Desde la parte posterior
del marco, presione las
lengüetas del separador
para quitarlo.
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
POLE
STRIP GAGE
HOT
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
Spacers
Entretoises
Separadores
WARNING
To prevent severe shock or
electrocution, always disconnect
power at the service panel before
beginning work.
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher la source
d’alimentation électrique depuis le
Coffret de distribution électrique
avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la
alimentación en el panel de
servicio antes de comenzar a
trabajar.
3-Way
Identify the Common or
Hot wire attached to the
black screw. Identify the
Neutral wire attached to
the silver-colored screw.
The two remaining wires
will be attached to cop-
per-colored screws.
Trois voies
Identifier le fil commun
ou de courant raccordé à
la vis noire. Identifier le fil
neutre raccordé à la vis
couleur argent. Le deux
fils restants seront rac-
cordés aux vis couleur
cuivre.
3 vías
Identifique el cable
común o vivo conecta-
do al tornillo negro.
Identifique el cable neu-
tro conectado al tornillo
plateado. Los dos cables
restantes se conectarán
a tornillos de cobre.
Use only with Legrand
adorne
TM
system.
Utilisez seulement avec
le système Legrand
adorne
TM
.
Utilizar únicamente con
el sistema adorne
TM
de
Legrand.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin.
adorne
TM
dimmers are designed for
installation in standard electrical boxes.
However, some of the installation meth-
ods vary slightly from traditional methods.
If you do not understand these instruc-
tions or are unsure of your abilities, seek
the assistance of a qualified electrician.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant
de commencer.Lesdispositifs adorne
MC
sont conçus pour être installés dans des
boitiers électriques classiques. Toutefois,
certaines méthodes d’installation peuvent
différer légèrement des méthodes
traditionnelles. Si vous ne comprenez
pas ces instructions ou êtes incertains de
vos aptitudes, n’hésitez pas à demander
de l’aide auprès d’un électricien qualifié
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones
antes de comenzar. Los dispositivos
adorne
TM
están diseñados para
la instalación en cajas eléctricas
estándares. Sin embargo, algunos de
los métodos de instalación pueden variar
ligeramente de los métodos tradicionales.
Si no entiende estas instrucciones o no
está seguro de sus aptitudes, busque la
ayuda de un electricista calificado.
3
Connect frame ground wire to bare ground
wire in box. Fold ground wires into back of
box. Mount frame to wall box with screws
provided. Tighten screws just enough to
hold frame in place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boitier
au fil de mise à la terre nu dans la boite.
Plier les fils de mise à la terre et insérer
vers l’arrière de la boite. Monter le boitier à
la boite murale avec les vis fournies. Serrer
suffisamment les vis pour maintenir le
boitier en place. Ne PAS trop serrer.
Conecte el cable a tierra del bastidor al
cable a tierra pelado en la caja. Pliegue
los cables a tierra en la parte posterior de
la caja. Monte el bastidor a la caja de la
pared con los tornillos provistos. Ajuste los
tornillos lo suficiente como para sostener el
bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
TIPS
• Pre-fold wires into wall
box to make it easier to fit
them in the box when dim-
mer is connected.
• Use caution to avoid mar-
ring wall surface with the
metal frame.
CONSEILS
• Plier d’abord les fils dans
la boite murale pour faciliter
leur insertion dans le boitier
lorsque le dispositif est
branché.
• Prendre soin de ne pas
érafler la surface murale
avec le boitier métallique.
CONSEJOS
Pliegue de antemano
los cables en la caja de la
pared para que sea más
fácil introducirlos en la caja
cuando el dispositivo esté
conectado.
• Tenga cuidado para evitar
dañar la superficie de la
pared con el bastidor de
metal.
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil
de mise à la terre peut
rendre une installation
non sécuritaire pouvant
occasionner des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
For more information and helpful how-to
videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
Neutral
Neutral
Neutral
Neutre
Neutro
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
Neutral
Neutre
Neutro
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment,
do not install incandescent dimmer
to control a receptacle, a fluorescent
light or bulb, a motor-operated
appliance, or a transformer-supplied
appliance.
Do NOT use dimmer with incandescent
lamps whose power requirements
exceed maximum wattage of the
dimmer.
Max. load rating:
• Incandescent: 700W
• MLV: 500VA
• ELV: 700W
• EFL: 5.5A
• CFL and LED: 450W
Min. load rating:
• Incandescent: 20W
• MLV: 20VA
• ELV: 20W
• EFL: .08A
• CFL and LED: 6W
Do NOT connect dimmer to power
source other than 120VAC, 60 Hz.
NOTE: For triple gang installations,
derate as follows:
Incandescent: 650W
ELV: 650W
EFL: 5A
MISES EN GARDE
Pour réduire le risque de surchauffe et
d’endommagement potentiel d’autres
équipements, ne pas installer un variateur
incandescent pour contrôler une prise secteur,
une ampoule ou un tube fluorescent, un appareil
motorisé ou un appareil alimenté par un
transformateur.
Ne PAS utiliser le variateur avec des ampoules à
incandescence d’une puissance supérieure à la
puissance maximum du variateur.
Puissance nominale max. :
• Lampe à incandescence : 700 W
• Lampe magnétique à basse tension : 500 VA
• Lampe électronique à basse tension : 700 W
• Éclairage fluorescent continu : 5,5 A
• Lampe fluorescente compacte et à DEL :
450 W
Puissance nominale min. :
• Lampe à incandescence : 20 W
• Lampe magnétique à basse tension : 20 VA
• Lampe électronique à basse tension : 20 W
• Éclairage fluorescent continu : 0,08 A
• Lampe fluorescente compacte et à DEL : 6 W
NE PAS connecter le variateur à une source
d’alimentation autre qu’une source d’alimentation
120 V CA, 60 Hz.
Remarque : Pour les installations triples,
procéder au déclassement suivant :
Lampe à incandescence : 650 W
Lampe électronique à basse tension : 650 W
Éclairage fluorescent continu : 5 A
PRECAUCIONES
Para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento y posibles
daños a otros equipos, no instale el
regulador incandescente para controlar
un receptáculo, una luz o un tubo
fluorescente, un dispositivo accionado
por motor o un dispositivo con
transformador.
NO utilice el regulador con lámparas
incandescentes cuyos requerimientos
de potencia excedan el vatiaje máximo
del regulador.
Especificación de carga máxima:
• Incandescente: 700 W
• MLV: 500 VA
• ELV: 700 W
• EFL: 5,5 A
• CFL y LED: 450 W
Especificación de carga mínima:
• Incandescente: 20 W
• MLV: 20 VA
• ELV: 20 W
• EFL: 0,08 A
• CFL y LED: 6 W
NO conecte el regulador a una fuente
de alimentación que no sea de 120 V
CA, 60 Hz.
Nota: Para instalaciones de juego
triple,
reduzca de la siguiente manera:
Incandescente: 650 W
ELV: 650 W
EFL: 5A
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - STRIP GAGE

No: 340972 – 10/12 Rev. 1adorneTMsofTapTM Dimmer, SP/3W, 120 VAC, 60 Hz, Incandescent/Halogen/MLV/Flourescent/ELV/CFL/LEDVariateur sofTapTM, unipola

Page 2

No: 340972 – 10/12 Rev. 1© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.60 Woodlawn StreetWest Hartford, CT 061101.877.BY.LEGRAND (295.3472)www.leg

Page 3 - CONTROLES

No: 340972 – 10/12 Rev. 1© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.60 Woodlawn StreetWest Hartford, CT 061101.877.BY.LEGRAND (295.3472)www.leg

Page 4

No: 340972 – 10/12 Rev. 1© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.60 Woodlawn StreetWest Hartford, CT 061101.877.BY.LEGRAND (295.3472)www.leg

Related models: ADTP1103H

Comments to this Manuals

No comments